Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Rumi’ Category

Australian composer and keyboard artist Graeme Revell brings the words of the mystical Sufi Rumi to the groove, assisted by vocal artists from all over the world. As Enigma mixed Gregorian chants and sexuality in their ambient dance MCMXC A.D., so does Revell with Rumi’s esctatic poetry. Similar albums are Richard Souther’s Vision I and Illumination, both using the works of Hildegard von Bingen. Deep Forest used pygmy songs in the grooves. The familiar dance beats can be trance-inducing by themselves, and on Vision II, these are often morphed with gutsy Middle Eastern rhythms; seldom does Revell chose the more heady, yet stately, Sufi dance cadence.

Nusrat Fateh Ali Khan, the world’s prime exponent of qawwali, sings passionately on three tracks. Noa, an Israeli vocalist, sings a liquidy lullaby on “The Ocean,” which she translated into Hebrew. Lori Garson speaks the poems in the now-obligatory sexy voice and British accent (she is from the U.S.). Is the blatant orgasmic breathing necessary on “The Breath (The Color of Dying)”? On the plus side, this album offers many incredible performances and trippy tracks. Surely, it will serve to introduce a new audience to the works of Rumi and the notion of ecstatic spirituality. Great lyrics, after all.

(Review by: Carol Wright, All Music Guide)


Tracks:

01. Seek in Your Heart
02. Don’t Go Back to Sleep
03. The Ocean
04. Eye Goes Blind
05. The Breath (The Color of Dying)
06. The Center
07. Lovers/At Night We Fall
08. Nine Layers of Illusion
09. Desert Dusk
10. Don’t Go Back to Sleep (Reprise)
11. The Great Mystery

[ Download Complete Album ]

Nusrat Fateh Ali Khan

Shad Bashay

Maqam-e-Hoo

Read Full Post »

Na man behooda girde kocha
Wa bazaar megardam
Mazaj-e-ashiqee daram paye
dildar megardam

Khudaya rahm kon bar man
Pareeshan waar megardam

Khata karam gonahgaram
Ba hale zaar megardam

Sharabe showq menosham
Ba girde yaar megardam

Sukhan mastana megoyam
Walay hooshyaar megardam

~ Rumi

Translation:

by Farah Aziz

No I am not roaming aimlessly
around the streets and bazaar
I am a lover searching for his beloved

God have mercy on me
I am walking around troubled

I have done wrong and sinned
and am walking around wounded

I have drunk the wine of desire
and am strolling around beloved

Though I may seem drunk
I am quite sober

___________________________________________________


Nusrat Fateh Ali Khan

Part 1

Part 2

Farid Ayaz Qawal

Mohmmed Nasir

Part 1

Part 2

Read Full Post »

Older Posts »